한글제목 | 나누어 내자. 나누어 계산하자. |
---|---|
영문제목 | Let's split the bill. |
Let's split the bill.
나누어 내자. 나누어 계산하자.
Hey, what's up?
개구리알 영어스쿨 입니다 :)
이번 주 역시 완전 100% 실생활에서 자주 쓰는
실생활영어 표현 배워보는 시간!
개구리알 생활영어 입니다!
이번에 배워 볼 표현은 바로바로~
Let's split the bill. 나누어 내자. 나누어 계산하자. |
나눠서 각자 계산하는 걸 영어로 더치페이 (Dutch pay) 라고 할까요?
땡! 아닙니다~ 정확한 표현이 아니에요~
더치페이는 더치트레트 (Dutch treat) 에서 유래한 말로
treat 대접 이란 단어 앞에
Dutch 네덜란드의, 네덜란드 사람 이라는 단어가 합해져
Dutch treat 이라고 하면
다른 사람에게 한턱 내거나 대접하는 네덜란드의 관습 을 뜻해요.
비용을 각자 부담하는 것을 뜻하는 알맞은 실전영어 표현은 바로~ 바로~
Let's split the bill.
나누어 내자. 나누어 계산하자. 입니다.
Let's | ~하자 |
split | 나누다, 쪼개다 |
the bill | 계산서 |
계산서를 나누자, 쪼개자.'라고 직역되기 때문에
각자 계산하자라는 의미란 걸 쉽게 알 수 있죠?
혼자서 다 내기 부담스러운 가격일 때 요긴하게 쓸 수 있는
Let's split the bill. 과 비슷한 의미의 표현들로
Let's go Dutch. Let's go fifty-fifty.
Let's share the bill. 등등이 있답니다.
그럼 실생활 예문을 통해 더 자세히 알아 볼까요? :)
Example sentences: A: The bill is $20. Let's split the bill. 20불 나왔네. 나누어 내자. B: Nah, I got it.You get it next time. 아냐, 내가 낼게. 다음 번에 네가 사. |
Let's split the bill. 나누어 내자. 나누어 계산하자. ★ 정확한 발음 듣기★ |
If you're brave enough to say goodbye, life will reward you with a new hello. 만약 당신이 작별을 고할 수 있을 만큼 충분한 용기가 있다면, 삶은 더 좋은 새로운 것으로 보상해줄 거예요. |
개구리알 영어스쿨과 함께 즐거움, 설렘, 행복함으로
똘똘 뭉친 수요일 하루 보내세요. :)
Happy Wednesday★