한글제목 | 그는 정말 따분한 사람이야. 그는 정말 지루해. |
---|---|
영문제목 | He’s such a drag. |
He’s such a drag.
그는 정말 따분한 사람이야. 그는 정말 지루해.
개구리알 영어스쿨 gogoges.com 입니다 :)
완전 100% 실전 영어를 만나보는 시간,
실생활에서 자주 쓰는 영어 표현을 배워보는 시간,
개구리알 생활영어 입니다!
이번에 배워 볼 개구리알 표현은
He’s such a drag. 그는 정말 따분한 사람이야. 그는 정말 지루해. |
정말 지겹고 따분한 사람, 별 재미없고 지루한 하루, 따분하고 재미없는 콘서트 등
어떤 사람이나 사물을 두고 정말 지루하고 따분하다고 표현할 때
원어민들이 자주 쓰는 표현이 뭐가 있을까요?
바로 He’s such a drag. (그는 정말 따분한 사람이야. 그는 정말 지루해.) 입니다.^^
He’s | [He is의 축약형] 그는 ~이다 |
such | 너무나 ~한 |
a drag | [비격식] 지겨운 사람, 짜증 나는 것 |
직역하면 “그는 너무나 지겨운 사람이다. 짜증 나는 사람이다.” 인데요.
실제로도 “그는 정말 따분한 사람이야. 그는 정말 지루해.” 란 의미로 쓰여요.
이 표현은 예를 들기 위해 주어를 He (is) [그, 그 남자]로 썼지만
지겹고 짜증 나는 상대에 따라 주어는 바꿔 쓰시면 돼요.
예를 들어, 어떤 영화를 봤는데 친구가 어땠냐고 물어봤을 때
정말 지루하다 못해 졸았을 뻔한 영화였으면
It was such a drag. “정말 지루했어.” 라고 쓸 수 있고요.
주말을 어떻게 보냈냐는 질문에 정말 따분했다는 의미로
My weekend was such a drag. “내 주말은 정말 따분했어.” 란 표현을 쓸 수 있어요.
두 표현은 모두 벌써 지난 일에 관해 말하는 예문이라
동사를 과거형인 was [be 동사의 인칭 과거형]으로 썼다는 점 참고하시길 바래요.
이 표현과 비슷한 의미로 쓸 수 있는 표현들로 She’s so boring. “그녀는 너무 지루해.”
그리고 He’s such a bore. “그는 따분한 사람이야.” 등이 있어요.
그럼 좀 더 이해를 돕기 위해 예문을 알아볼까요? ^^
개구리알 영어스쿨 표현 Dialogue: A: So how was your date with Daniel? 다니엘이랑 데이트는 어땠어?
B: I thought it was gonna be fun but he was such a drag. 재미있을 줄 알았는데 그는 정말 따분했어.
A: So no second date? 그럼 다음 데이트는 없는 거야?
B: Nope, I don’t think so. 응, 없을 거야. |
He’s such a drag. 그는 정말 따분한 사람이야. 그는 정말 지루해. ★정확한 발음 듣기★ |
Beautiful things happen when you distance yourself from negativity.
비관적인 성향을 멀리 할 때 아름다운 일들이 일어날 거예요.
주위에 긍정적이고 활기 넘치는 에너지가 가득하다면
하는 일마다 얼마나 힘이 되고 자신감이 넘칠까요?
반대로 주위에 매사 부정적이고 비관적인 에너지가 득실거린다면
얼마나 힘이 빠지고 좌절감 마저 들까요?
무엇이 나의 날갯짓을 도와주는지 혹은 나의 날개를 꺾는지
한 번쯤 곰곰이 생각해봐야 하지 않을까요?
저희 개구리알 영어스쿨은
당신이 영어 실력의 날개를 활짝 펴 훨훨 날 수 있도록
든든한 조력자가 되어드리겠습니다. :)
Happy Wednesday!★