한글제목 | 본전을 뽑고도 남는, 가성비가 좋은 |
---|---|
영문제목 | more bang for your buck |
more bang for your buck
본전을 뽑고도 남는, 가성비가 좋은
Hey, what's up?
개구리알 영어스쿨 gogoges.com 입니다 :)
완전 100% 실전 영어를 만나보는 시간,
실생활에서 자주 쓰는 영어 표현을 배워보는 시간,
개구리알 생활영어 입니다!
이번에 배워 볼 개구리알 표현은,
more bang for your buck 본전을 뽑고도 남는, 가성비가 좋은 |
들이는 노력이나 돈에 비해 효과나 가치가 더 있고 만족도가 높을 때,
가성비가 높다는 표현을 쓰곤 하죠?
그와 비슷한 의미로 쓰이는 영어 표현으로
more bang for your buck 본전을 뽑고도 남는, 가성비가 좋은이 있어요.
more | 더 많은 수[양]의 |
bang | 쿵, 쾅 (하는 소리) |
for your buck | 당신의 달러로 |
이 표현은 말 그대로 해석하면 다소 이해하기 어렵지만
두 가지만 알고 나면 좀 더 쉽게 이해할 수 있어요.
첫째! bang은 쿵, 쾅 하는 소리가 아닌 팡팡 터지 듯 신이 나고 흥분되는 것이라는 의미로
이 표현에서는 “효과, 만족도”로 해석됩니다.
둘째! for your buck에서 buck은 dollar(달러)란 의미로
“당신이 쓰는 돈에 비해, 당신이 들이는 노력에 비해”라고 해석돼요.
그래서 more bang for your buck 또는 more bang for the buck은
“본전을 뽑고도 남는, 가성비가 좋은’이란 의미입니다.
이 표현에서 more 대신 bigger을 써서
bigger bang for your buck,
bigger bang for the buck이라고 할 수도 있고요.
most를 써서
most bang for your buck,
most bang for the buck
“본전을 최고로 뽑을 수 있는, 가성비가 최고로 좋은”이란 의미로 쓸 수도 있어요.
이와 비슷한 의미로 쓰이는 표현들로
cost-effective 비용 효율적인, 비용 효과적인,
economical 경제적인, 실속 있는등이 있으니 참고하시기를 바래요.
그럼 오늘 배운 표현이 일상생활에서 어떻게 쓰이는지 예문을 통해 알아볼까요? :)
개구리알 영어스쿨 표현 Dialogue: A: Excuse me. I’m looking for this product. Can you show me where it is? 실례지만 이 제품을 찾고 있는데요. 어디에 있는지 알려주시겠어요? B: If you don’t mind, may I suggest a different one? You will get more bang for your buck. 괜찮으시다면 다른 제품을 제안해드려도 될까요? 본전을 뽑고도 남으실 거예요. A: Really? Okay, let me take a look. 정말요? 그래요, 어디 한번 봅시다. |
more bang for your buck 본전을 뽑고도 남는, 가성비가 좋은 ★정확한 발음 듣기★ [개구리알 영어스쿨 표현] |
Your dream doesn’t have an expiration date.
Take a deep breath, and try again.
당신의 꿈에는 유통기한이 없습니다. 크게 심호흡을 하고 다시 도전하세요.
꿈을 이루기 위해 많은 희생과 노력을 하지만
그럼에도 불구하고 그만 때려치우고 싶을 만큼
힘들고 지치는 순간들이 옵니다.
그렇게 시험에 들게 하는 순간에 절대 포기만 하지 마세요.
달리기를 하다가 넘어지면 툭툭 털고 일어나서 다시 뛰면 됩니다.
흔들리는 순간에 마음을 재정비하고
이루고자 하는 목표와 꿈을 다시 끔 되새기며
새롭게 다시 시작해보세요.
오늘도 꿈을 향해 전진하는 당신을 개구리알 영어스쿨이 힘차게 응원합니다.
Happy Wednesday!★