한글제목 | 내가 생활비 벌어. |
---|---|
영문제목 | I bring home the bacon. |
내가 생활비 벌어~
I bring home the bacon.
Hey, what's up?
개구리알 영어스쿨 입니다.
역시나 완전 100% 생활영어회화 배우는 시간이 돌아왔습니다!
바로 바로~ 개구리알 생활영어!
이번에 배워 볼 표현은
"I bring home the bacon."
(내가 생활비 벌어.) 입니다.
이번 표현은 전혀 어렵지 않지만 문화적인 요소가 들어갔기 때문에 생소하실 거예요.
먼저 이 생활영어회화 표현을 부분별로 분석해 보면서 천천히 접근해볼게요!
이번 주 표현 I bring home the bacon. |
I | 내가 |
bring | 가져오다 |
home | 집에 |
the bacon | 베이컨 |
내가 집에 베이컨을 가지고 온다?
전혀 어려운 구조가 아니죠?
하지만 "내가 집에 베이컨을 가져온다" 라는 뜻은
관용적으로 돈을 번다!는 뜻으로 해석하시면 되요
우리나라 말로 표현하자면,
"내가 집에 쌀 사와~" 내가 식구를 먹여 살린다,
즉 내가 생활비를 번다는 식의 생활영어회화 표현이 되는 거죠~
예문을 통해 이 표현 다시 한번 확인해봐요~ ^^*
A - Are you guys a two-paycheck couple? (너희는 맞벌이하니?) B - No, I bring home the bacon. (아니, 내가 생활비 벌어.) |
내가 생활비 벌어. I bring home the bacon. ★정확한 발음 듣기★ |
The only place where your dream becomes impossible is in your own thinking.
(당신의 꿈이 실현되기 불가능한 오직 한 곳은 바로 당신의 생각 속이에요.)
꿈은 꾸는 것도 중요하지만,
그 꿈을 이루기 위해 실천하는 것이 더더욱 중요하다는 것을 강조하는 문장이죠~
나만의 생각 속에서만 갇혀 지내고 있는 꿈들을
봄소풍 가듯이 즐거운 맘으로 하나하나 끄집어 내어 볼까요?
개구리알 영어스쿨이 온 맘을 다해 응원하겠습니다.
Happy Wednesday!★