한글제목 | 계란을 한 바구니에 다 담지 마라. |
---|---|
영문제목 | Don't put all your eggs in one basket. |
계란을 한 바구니에 다 담지 마라.
Don't put all your eggs in one basket.
Hey, what's up? 개구리알 영어스쿨 입니다.
완전 100% 원어민들이 쓰는 필수 영어회화 표현을 알아보는 시간,
개구리알 생활영어 시간이 돌아왔습니다!
이번에 배워 볼 표현은~
Don't put all your eggs in one basket. (계란을 한 바구니에 다 담지 마라.) |
only와 bucks의 뜻만 정확히 알면 쉽죠? :)
오늘 영어회화 표현은 아주 유명한 격언이네요!
어려운 구조도 아니라 단어만 유심히 보셔도 유추해서 문장 해석이 가능한대요.
뜻은 다양한 가능성을 제쳐두고
한 가지 일에만 성패를 걸지 말아라 에요.
생각해보세요.
한 바구니 안에 깨지기 쉬운 많은 계란들을 한꺼번에 담아 놓았다가
잘못해서 바구니가 부러지기라도 하면 모든 계란들이 한꺼번에 다 깨질 수 있겠죠?
그래서 특히나 주식을 하시는 분들이 정말 자주 사용하는 말이에요.
항상 다양한 가능성을 열어두고 이익도 위험도 분산하는 지혜로움이 필요하니까요. :)
Example Sentence: A- Samsung SDS is listed on the stock market! I'm going to buy 1,000 shares. (삼성SDS가 주식시장에 상장됐어! 나 1000주 살거야.) B- Don't put all your eggs in one basket! You might lose everything. (계란을 한 바구니에 다 담지 마. 너 모든걸 잃을 수 있어!) |
계란을 한 바구니에 다 담지 마라. Don't put all your eggs in one basket. ★ 정확한 발음 듣기 ★ |
많은 사랑을 받고 있는 당신!
오늘도 역시 개구리알 영어스쿨과 함께
즐거운 영어회화 공부 하시길 진심으로 바라며 힘차게 응원합니다!
Happy Wednesday!★