한글제목 | 너에게 신세 졌다. 너에게 빚졌다. |
---|---|
영문제목 | I owe you one. |
I owe you one.
너에게 신세 졌다. 너에게 빚졌다.
Hey, what's up?
개구리알 영어스쿨 gogoges.com 입니다.
완전 100% 실전 영어를 만나보는 시간,
실생활에서 자주 쓰는 영어 표현을 배워보는 시간,
개구리알 생활영어 입니다!
이번에 배워 볼 개구리알 영어스쿨 표현은
I owe you one. 너에게 신세 졌다. 너에게 빚졌다. |
친구에게 급하게 부탁을 했는데 흔쾌히 들어줬을 때
또는 도움을 요청했는데 두발 벗고 나서줬을 때,
고맙다는 의미로 "정말 고마워. 너한테 신세 졌다." 란 표현을 쓰곤 하죠?
고맙다는 의미로 "Thank you!" 까지는 알겠는데
신세 졌다고 정말 고맙다고 하려면 영어로는 어떤 표현을 써야 할지 궁금하셨다고요?
딱 이 표현 하나만 기억하시면 돼요.
바로 I owe you one. 너에게 신세 졌다. 너에게 빚졌다. 입니다.
I | 내가 |
owe [오우] | 빚을 지다, 신세를 지다 |
you | 너에게 |
one | 하나 |
풀어써도 어떤 의미인지 바로 아시겠죠?
네^^ 말 그대로 "내가 너에게 빚을 하나 졌다, 신세를 졌다." 란 의미로
내 부탁을 들어 준 친구에게 또는 도움을 준 사람에게 신세를 졌다는 것을 언급함으로써
진심으로 고마운 마음을 전함과 동시에
다음에 기회가 되면 꼭 갚겠다는 의미로 보시면 되겠습니다.
반대로 "난 너한테 빚진 게 없는데?" 라고 하고 싶을 땐
I owe you nothing. 이란 표현을 쓰시면 된다는 점!
잘 참고하시길 바라면서
이제 실생활 예문을 알아볼까요? :)
개구리알 영어스쿨 표현 Dialogue:
A: Thank you so much for helping me with my project. I owe you one. 내 프로젝트 도와줘서 정말 고마워. 너에게 신세 졌다.
B: Don't mention it. What are friends for? 그런 말 마. 친구 좋다는 게 뭐니? |
I owe you one. 너에게 신세 졌다. 너에게 빚졌다 ★정확한 발음 듣기★ |
Learn from yesterday,
live for today,
hope for tomorrow.
어제(과거)로부터 배우고,
오늘(현재)을 위해 살고,
내일(미래)에 대한 희망을 가지세요.
과거에 대한 집착은 버리고 배울 건 배우고 넘어갈 수 있도록
지금 현재에 충실하고 즐길 수 있도록
미래를 꿈꾸고 희망을 가질 수 있도록
우리 같이 노력해 보아요.
개구리알 영어스쿨이 힘차게 응원할게요.
희망 가득 찬 멋진 수요일이 되세요.
Happy Wednesday!★