한글제목 | 싫으면 관두든지. 싫으면 그만둬. 받아들이든지 말든지 (마음대로 해). |
---|---|
영문제목 | Take it or leave it. |
Take it or leave it.
싫으면 관두든지. 싫으면 그만둬. 받아들이든지 말든지 (마음대로 해).
Hey, what's up?
개구리알 영어스쿨 gogoges.com 입니다 :)
완전 100% 실전 영어를 만나보는 시간,
실생활에서 자주 쓰는 영어 표현을 배워보는 시간,
개구리알 생활영어 입니다!
이번에 배워 볼 개구리알 표현은
Take it or leave it. 싫으면 관두든지. 싫으면 그만둬. 받아들이든지 말든지 [마음대로 해]. |
해외 야시장에서 마음에 쏙 드는 물건이 눈에 들어왔는데 가격을 흥정해야 하는 경우가 있겠죠?
그런데 서로 타협점을 찾지 못하고 있을 때,
“난 이 가격 아니면 안 사요. 이 가격으로 할래요 말래요?” 라고 단호하게 말하고 싶은 데
이런 상황에선 어떤 표현이 제격일까요?
바로 Take it or leave it. 싫으면 관두든지. 싫으면 그만둬. 받아들이든지 말든지 [마음대로 해]. 입니다. :)
Take it | 받아들이다, 가져가다 |
or | 아니면, 혹은 |
leave it | 놔두다, 그대로 두다 |
이 표현을 직역하면 “받아들이거나 놔둬.”, “가져가든지 그대로 둬.”인데요.
실제로 쓰이는 의미도 이와 비슷하게
“싫으면 관두든지. 싫으면 그만둬. 받아들이든지 말든지 네 마음대로 해.” 입니다.
이 표현은 가격을 흥정할 때나 거래를 할 때,
내 조건은 이러하니 싫으면 관두라고 단호하게 말할 때나
어떤 일에 관해 내 입장은 이러하니 네가 받아들이든지 말든지는 네 마음대로 하라는 식으로 말할 때도 쓰여요.
어감에서 느껴지듯이 이 표현은 매우 직관적인 표현으로 “그래서 할래 말래? 할 거야 말 거야?” 라고 상대방에게 결정을 요구할 때도 쓰인답니다.
그럼 예문을 통해 좀 더 상세히 알아볼까요?^^*
개구리알 영어스쿨 표현 Dialogue: A: I don’t know. I think it’s a bit pricey. Can’t you give me a better deal? 글쎄요. 가격이 좀 비싼 거 같은데. 좀 더 싸게 해줄 순 없나요? B: Well, that’s the best I can do for you. Take it or leave it. 음, 그 이상은 어떻게 해드릴 수가 없네요. 싫으시면 관두시죠. |
Take it or leave it. 싫으면 관두든지. 싫으면 그만둬. 받아들이든지 말든지 [마음대로 해]. ★정확한 발음 듣기★ |
Luck is a dividend of sweat. The more you sweat, the luckier you get. – Ray Kroc
운은 땀의 배당이다. 땀을 더 흘리면 흘릴수록 (더 열심히 일하면 일할수록), 더 많은 행운이 따른다.
성공한 사람은 운이 좋아서 그랬을 수도 있겠지만
과연 운 만으로 성공할 수 있을까요?
어쩌면 운이 따랐던 이유는
남들보다 더 노력하고 더 열심히 일했기 때문이 아닐까요?
나는 그런 좋은 운이 따를 리 없다고 단정 짓지 말고
더 많이 노력하고 더 열심히 일해서
남들이 부러워할 만한 나만의 특급 행운을 만들어 보아요. :)
Happy Wednesday!★