한글제목 | 빙빙 돌려 말하지 마. 이리저리 말 돌리지 마. 그만 뜸 들여. |
---|---|
영문제목 | Stop beating around the bush. |
Stop beating around the bush.
빙빙 돌려 말하지 마. 이리저리 말 돌리지 마. 그만 뜸 들여.
개구리알 영어스쿨 gogoges.com 입니다 :)
완전 100% 실전 영어를 만나보는 시간,
실생활에서 자주 쓰는 영어 표현을 배워보는 시간,
개구리알 생활영어 입니다!
이번에 배워 볼 개구리알 표현은
Stop beating around the bush. 빙빙 돌려 말하지 마. 이리저리 말 돌리지 마. 그만 뜸 들여. |
무슨 말을 하고 싶은 건지 계속 뜸만 들이고 자꾸 딴소리하는 사람에게
“거 참, 빙빙 돌려 말하지 말고 하고 싶은 말해. 이리저리 말 좀 돌리지 마.”라고
속 시원하게 말하고 싶을 때가 있죠?
영어로는 이런 표현을 어떻게 하면 될까요?
바로 Stop beating around the bush.
(빙빙 돌려 말하지 마. 이리저리 말 돌리지 마. 그만 뜸 들여.)입니다.^^
Stop 동사ing | ~ 하지 마 |
beat(ing) around | 어슬렁거리다, 돌아다니다 |
the bush | 덤불, 수풀 |
이 표현을 말 그대로 해석하면 “덤불 근처에서 어슬렁거리지 마. 수풀 주위를 돌아다니지 마.”인데요.
사실 beat around the bush란 표현은
예전에 사냥꾼들이 숲 언저리를 두들기면서 사냥감을 몰아냈을 때를 표현한 말이라고 해요.
하지만 실생활에서는 “말을 빙빙 돌리다”라는 의미로 쓰이고
Stop beating around the bush. 라고 하면
“빙빙 돌려 말하지 마. 이리저리 말 돌리지 마. 그만 뜸 들여.”란 의미예요.
할 말이 있다고 해놓고 말을 빙빙 돌려 말한다거나
자꾸 망설이며 말 꺼내기를 주저하는 사람에게 따끔하게 뜸 들이지 말고 하고 싶은 말하라고,
말 돌리지 말고 사실대로 말하라고 재촉할 때 자주 쓰이는 생활 영어 표현이랍니다.
참 재미있는 표현이죠?
이 표현과 함께 자주 쓰이는 표현들로
Get to the point. “요점을 말해.”,
Get straight to the point. “단도직입적으로 말해.”,
Can you cut to the chase? “본론으로 바로 들어갈래?” 가 있어요.
그럼 이제 예문을 통해 좀 더 자세히 알아봐야겠죠? :)
개구리알 영어스쿨 표현 Dialogue: A: So what do you think about my art work? 그래서 내 미술품 어때? B: Umm… your art work… it’s… umm… well… 어… 네 미술품… 그게… 음… 그러니깐… A: Stop beating around the bush and tell me what you really think about it. 그만 뜸 들이고 솔직히 어떻게 생각했는지 말해 봐. |
Stop beating around the bush. 빙빙 돌려 말하지 마. 이리저리 말 돌리지 마. 그만 뜸 들여. ★정확한 발음 듣기★ |
Stop underestimating yourself.
자신을 과소평가하지 말아요.
어떤 일이 있어도 절대로 자신을 과소평가하지 마세요.
자신을 과소평가하는 것은
날개를 제대로 펴보지도 않고 잘라버리는 행위나 마찬가지예요.
해보지도 않고 “난 못해. 할 수 없어. 못할 거야.”라는 생각이 든다면
그런 negative thoughts [부정적인 생각]은 고이고이 접어 날려버리세요.
처음부터 잘할 수 없을지는 몰라도
끈기 있게 노력하고 포기하지 않으면
당신은 분명히 할 수 있어요. Yes, you CAN do it!^^
Happy Wednesday! ★