한글제목 | 교통 체증으로 꼼짝도 못하고 있어. 교통 체증에 걸렸어. |
---|---|
영문제목 | I’m stuck in traffic. |
I'm stuck in traffic.
교통 체증으로 꼼짝도 못하고 있어. 교통 체증에 걸렸어.
개구리알 영어스쿨 gogoges.com 입니다 :)
완전 100% 실전 영어를 만나보는 시간,
실생활에서 자주 쓰는 영어 표현을 배워보는 시간,
개구리알 생활영어 입니다!
이번에 배워 볼 개구리알 표현은
I’m stuck in traffic. 교통 체증으로 꼼짝도 못하고 있어. 교통 체증에 걸렸어. |
추석 연휴에 차로 움직이시는 분들은 아마 이 표현이 확 와닿으실 것 같은데요.
바로 I’m stuck in traffic. (교통 체증으로 꼼짝도 못하고 있어. 교통 체증에 걸렸어.)입니다.^^
I’m | [I am 의 축약형] 난 ~이다 |
(be) stuck in | ~에서 움직일 수 없게 되다, ~에 갇히다 |
traffic | 차량들, 교통(량) |
이 표현을 말 그대로 해석하면 “난 교통에 갇혀있다. 차량들 사이에서 움직일 수가 없다.”인데요.
실생활에서 쓰이는 의미도 이와 비슷한
“교통 체증으로 꼼짝도 못하고 있어. 교통 체증에 걸렸어.”입니다.
예상치 못한 교통 체증으로 약속시간에 늦게 되거나 출근이 늦어질 때,
연락해서 차가 막혀서 늦을 것 같다고 말할 때 자주 쓰이는 표현이에요.
추석 연휴에 가족들과 고향집에 내려가거나 어딘가로 놀러 갈 때 차로 가신다면
아마 이 표현이 절로 생각나실 것 같은데요.
교통 체증에 갇혀 옴짝달싹 못할 때,
[단수형: 나] I’m stuck in traffic.
[복수형: 우리] We are stuck in traffic.
이란 표현을 써보세요.
늦게 도착을 했을 때 차가 막혀서 늦었다고 설명할 때에는 과거 형을 써서
I was stuck in traffic.
We were stuck in traffic.
이라고 하시면 된답니다.
또한 traffic 대신 a traffic jam [교통 정체]를 넣어
I was stuck in a traffic jam.
We were stuck in a traffic jam.
“교통 체증으로 꼼짝도 할 수 없었어. 교통 체증에 걸렸었어.”라고 해도 같은 의미예요.
그럼 예문을 통해 좀 더 자세히 알아볼까요? :)
개구리알 영어스쿨 표현 Dialogue: A: Hello, Mom? 여보세요, 엄마?
B: Yes, sweetie. Where are you? Everyone’s here waiting for you. 그래, 아가. 어디니? 모두 너를 기다리고 있어.
A: I’m so sorry but it looks like I’m gonna be late. I’m stuck in traffic. 죄송하지만 늦을 것 같아요. 교통 체증에 걸렸어요.
B: Oh, no. OK. I’ll let everyone know. 아이고, 알겠다. 내가 모두에게 알릴게. |
I’m stuck in traffic. 교통 체증으로 꼼짝도 못하고 있어. 교통 체증에 걸렸어. ★정확한 발음 듣기★ |
Start where you are. Use what you have. Do what you can. - Arthur Ashe
지금 있는 자리(상황)에서 시작하세요. 가지고 있는 걸 쓰세요. 할 수 있는 걸 하세요.
‘좀 더 나은 상황에서, 좀 더 많은 것을 갖추고, 좀 더 잘 할 수 있을 때 시작해야지.’
‘더 나은’ 걸 기다리다 느는 건 나이와 후회고 주는 건 체력과 의지일 뿐입니다.
지금 보다 더 나은 기회와 상황은 없습니다.
하고 싶은 일이 있다면 더 늦기 전에
지금 바로 시작해 보세요.
늦었다고 생각할 때가 바로 시작해야 할 때입니다. :)
Happy Wednesday!★