한글제목 | 아, 진짜! 미치겠네 정말! |
---|---|
영문제목 | For crying out loud. |
For crying out loud.
아, 진짜! 미치겠네 정말!
Hey, what's up?
개구리알 영어스쿨 gogoges.com 입니다 :)
완전 100% 실전 영어를 만나보는 시간,
실생활에서 자주 쓰는 영어 표현을 배워보는 시간,
개구리알 생활영어 입니다!
이번에 배워 볼 개구리알 표현은
For crying out loud.아, 진짜! 미치겠네 정말! |
정말 화가 나거나 짜증이 폭발하는 상황이 벌어졌을 때,
“아 놔~ 정말 미처 버리겠네.”란 표현을 쓰곤 하죠?
영어로는 이런 표현을 어떻게 하면 될까요?
바로 “For crying out loud.” 아, 진짜! 미치겠네 정말! 입니다.
For | 위한, ~을 위해 |
crying out | (cry out의 동명사) (아픔, 공포, 놀람 등으로) 비명을 지르는 것 |
loud | 크게, 시끄럽게 |
이 표현을 말 그대로 해석하면 “크게 비명을 지르기 위한”이 되겠지만
사실 이 표현은 매우 놀라거나 짜증이 확 나는 상황에서 감탄사로 쓰이는 의미는
“아, 진짜!”, “미치겠네 정말!”, “맙소사!”등이 있어요.
매우 다양하게 쓰이는 표현으로 가장 많이 쓰이는 의미는
“아, 놔! 돌아버리겠네 정말!”입니다.
미친 듯이 짜증이 나고 답답한 게 느껴지시나요?
갑자기 확 짜증이 날 때 일상적으로 나오는
“아, 놔!”처럼 입에서 나오는 바로 탄식이 For crying out loud.라고 생각하시면 돼요.
이 표현과 비슷한 의미로 쓰이는 표현들로
For God’s sake. 아, 진짜!
Geez. 아, 이런.
Are you kidding me? 너 장난하냐?
등이 있어요.
참고하시길 바라면서 오늘 배운 표현이 일상생활에서 어떻게 쓰이는지 예문을 통해 함께 알아볼까요?
개구리알 영어스쿨 표현 Dialogue: A: Jen? Jen? For crying out loud, how many times do I have to call your name? 젠? 젠? 아 진짜, 대체 몇 번이나 네 이름을 불러야 하니? B: I’m sorry. I didn’t hear you. 미안. 못 들었어. A: You’re on your computer again. No wonder you couldn’t hear me. 또 컴퓨터하고 있네. 그러니까 내가 부르는 걸 들을 수가 있나. |
For crying out loud.아, 진짜! 미치겠네 정말! ★정확한 발음 듣기★ [개구리알 영어스쿨 표현] |
The one who falls and gets up is so much stronger
than the one who never fell.
넘어지고 일어나는 사람이 한 번도 넘어진 적이 없는 사람보다 강하다.
열심히 노력했는데도 불구하고
실패했다고 절망하지 말아요.
실패를 맛보고도 다시 도전하는 당신이
실패가 두려워 아무것도 안 하는 사람보다
훨씬 강한 사람이니까요.
실수를 하고 실패를 경험하고도
굴하지 않고 굳건하게 다시 도전하는 당신이
진정한 ☆WINNER☆ 승자입니다.
오늘도 도전을 멈추지 않는 멋진 수요일 보내시기를 바래요.
Happy Wednesday! ★