한글제목 | 말이 나온 김에, 얘기가 나와서 말인데 |
---|---|
영문제목 | Speaking of which |
Speaking of which
말이 나온 김에, 얘기가 나와서 말인데
Hey, what's up?
개구리알 영어스쿨 gogoges.com 입니다 :)
완전 100% 실전 영어를 만나보는 시간,
실생활에서 자주 쓰는 영어 표현을 배워보는 시간,
개구리알 생활영어 입니다!
이번에 배워 볼 개구리알 표현은
Speaking of which 말이 나온 김에, 얘기가 나와서 말인데 |
지난 표현은 바로 I’m running on fumes. 체력이 거의 바닥났어. 진이 다 빠졌어.
기력이 바닥나서 피곤하고 지쳤음을 나타내는 자기표현! J
친구와 대화를 나누다가 갑자기 무언가 떠올라서 물어보거나 생각난 것을 말할 때 쓰는 표현으로
“아, 얘기가 나와서 말인데,” “말이 나온 김에 뭐 좀 물어보자.”등이 있죠?
이렇게 대화를 나누던 중 갑자기 생각난 것을 말로 표현할 때 쓰는 생활 영어 표현으로
Speaking of which 말이 나온 김에, 얘기가 나와서 말인데가 있어요.
Speaking of | ~에 관해서 말한다면, ~의 이야기라면 |
which | 어떤 사람(들), 어느 것(들) |
이 표현을 있는 그대로 해석하면
“어떤 사람에 관해서 말한다면, 어느 것의 이야기라면”이지만
실제로 쓰이는 의미는
“말이 나온 김에, 얘기가 나와서 말인데”입니다.
대화를 나누던 도중 대화 내용에 관련된 어떤 사람이나 일에 관해 생각이 나서 묻거나 말을 꺼낼 때에도 쓰이고
대화 내용과는 직접적인 관련은 없지만 갑자기 떠오른 사람이나 일에 관해 화제를 전환시킬 때에도 쓰여요.
이와 비슷한 의미로 쓰이는 표현으로
That reminds me. “그러고 보니 생각나는데”도 있으니 함께 알아두면 좋겠죠?
그럼 오늘 배운 표현이 일상생활에서 어떻게 쓰이는지 예문을 통해 알아볼까요?^^
개구리알 영어스쿨 표현 Dialogue: A: He looks familiar. Do you recognize him? 저 남자 낯이 익은데. 너 저 남자 알아보겠니? B: Oh yeah, I’ve seen him before. I think he used to go out with Janice. 그래, 본 적 있어. 내 생각엔 Janice랑 전에 사귀었던 남자 같아. A: Speaking of which, have you seen Janice lately? 얘기가 나와서 말인데, 최근에 Janice 본 적 있어?
B: Come to think of it, I haven’t seen her in a while. 그러고 보니 못 본지 꽤 됐네. |
Speaking of which 말이 나온 김에, 얘기가 나와서 말인데 ★정확한 발음 듣기★ [개구리알 영어스쿨 표현] |
LUCK is what happens when PREPARATION meets OPPORTUNITY. - Seneca
행운이란 준비와 기회가 만났을 때 일어나는 것이다.
LUCK 행운은 PREPARATION 준비되어 있을 때
OPPORTUNITY 기회를 만나 실현되는 것이라는 의미인데요.
아무리 좋은 기회라 할지라도
그 기회를 현실로 이룰 수 있는 준비가 되어 있지 않는다면
말짱 도루묵이겠죠?
당신은 언젠가 만나게 될 인생의 금쪽같은 기회를 잡기 위해서
어떤 노력과 준비를 하고 있나요?
기회를 행운으로 바꾸는 힘은 바로 당신에게 있다는 점, 잊지 마세요.
Happy Wednesday!★