한글제목 | 내 팔자가 그렇지 뭐. 역시 난 운이 없어. |
---|---|
영문제목 | Just my luck. |
Just my luck.
내 팔자가 그렇지 뭐. 역시 난 운이 없어.
Hey, what's up?
개구리알 영어스쿨 gogoges.com 입니다 :)
완전 100% 실전 영어를 만나보는 시간,
실생활에서 자주 쓰는 영어 표현을 배워보는 시간,
개구리알 생활영어 입니다!
이번에 배워 볼 개구리알 표현은
Just my luck. 내 팔자가 그렇지 뭐. 역시 난 운이 없어. |
좋은 기회가 날아가거나 난데없이 안 좋은 일이 생겼는데 마치 이런 일이 익숙하다는 듯이
“내가 하는 일이 다 그렇지 뭐. 난 참 재수도 없지. 역시 난 운이 안 따라줘.”라고 내뱉는 말을
영어로는 어떻게 할까요?
바로 Just my luck. 내 팔자가 그렇지 뭐. 역시 난 운이 없어.입니다.
Just | 딱, 꼭 |
my | 나의, 내 |
luck | 좋은 운, 행운 |
말 그래도 해석하면 마치 행운이 따르고 좋은 일이 생긴 것처럼 느껴질 수 있지만
사실 이 표현은 좋지 않은 일이 연달아 일어나도 놀랍지 않을 정도로 운이 없다는 뜻으로
정확한 의미는 “내 팔자가 그렇지 뭐. 역시 난 운이 없어.”입니다.
이 표현은 It’s just my luck. 또는 That’s just my luck.으로도 쓰이고
짜증 섞인 말투, 빈정대는 말투로 쓰이곤 해요.
“아이고 내 팔자야. 내 팔자가 그렇지 뭐.”처럼 안 좋은 일이 생겼을 때 자신의 비운을 한탄할 때도 쓰이고
운이 안 따라주는 것에 익숙하다는 듯이 비관적으로 말할 때도 쓰여요.
정말 luck [행운]과는 거리가 멀어 보이죠?
그럼 luck [행운]에 관련된 다른 표현들을 알아볼까요?
개구리알 영어스쿨 표현 Dialogue: A: Hey, isn’t it your birthday today? What are you still doing at work? 어, 오늘 네 생일 아니야? 왜 아직도 일하고 있어?
B: It’s my birthday, all right. But what do you know? I get a night shift today of all days. Just my luck. 내 생일 맞아. 근데 그거 알아? 하고많은 날들 중에 하필이면 오늘 내가 야간 근무하는 날이야. 내 팔자가 그렇지 뭐.
A: I’m sorry to hear that. Happy birthday, though. 안됐다. 그래도 생일 축하해. |
Don’t let yesterday take up too much of today. – Will Rogers
어제가 오늘의 시간을 너무 많이 뺏지 않게 하세요.
이미 지나간 일을 후회하고 곱씹는데
오늘 하루의 시간을 허비하고 있지는 않나요?
“그날 나는 왜 그랬을까?”
“그때 내가 그랬으면 좋았을걸.”
이런 후회들로 하루하루 자책하고 살면
과연 달라지는 게 있을까요?
과거에 저지른 자신의 실수와 잘못을 용서하고
후회되는 일들을 이제 그만 놓아주어야 할 때입니다.
과거는 바꿀 수 없지만
현재와 미래는 아직 기회가 있으니까요.
Happy Wednesday!★