한글제목 | 정신 좀 차려. 기운 좀 내. |
---|---|
영문제목 | Snap out of it. |
Snap out of it.
정신 좀 차려. 기운 좀 내.
Hey, what's up?
개구리알 영어스쿨 gogoges.com 입니다 :)
완전 100% 실전 영어를 만나보는 시간,
실생활에서 자주 쓰는 영어 표현을 배워보는 시간,
개구리알 생활영어 입니다!
이번에 배워 볼 개구리알 표현은
Snap out of it. 정신 좀 차려. 기운 좀 내. |
지난 표현은 바로 Hold your horses. 침착해. 좀 기다려. 흥분을 가라앉히고 다시 생각해 봐.
조급하게 생각하고 성급하게 구는 사람에게 따끔하게 한 마디! :)
어쩐 일인지 축 처져있고 기운도 없어 보이고 자꾸 멍 때리는 친구에게
“정신 차려. 침울해하지 말고 기운 좀 내.”라고 하고 싶은데 영어로는 어떤 표현이 있을까요?
바로 Snap out of it. 정신 좀 차려. 기운 좀 내.입니다.
snap | ‘딱’하고 부러지다, 끊어지다 |
out of | ~의 밖으로 |
it | 그것 |
이 표현을 말 그대로 해석하면 “그것의 밖으로 부러지다, 끊어지다.”인데요.
그렇게 해석하면 도저히 무슨 말이고 어떤 때 쓰는 표현인지 감이 오지 않죠?
이 표현은 일상생활에서 자주 쓰이는 표현으로 의미는 “정신 좀 차려. 기운 좀 내.”입니다.
침울해하고 우울해하는 사람에게 이제 그만 우울해하고 기운 좀 차리라고 할 때에도 쓰이고
허튼 생각이나 비현실적인 상상에 빠져있거나 안 좋은 생각,
예를 들어 죄책감이라든지 실연에 대한 아픔 등으로 축 처져있는 사람에게
그런 생각은 그만하고 정신 좀 차리라고 할 때에도 쓰여요.
snap이란 동사는 ‘딱’하는 소리와 함께 부러지거나 끊어지는 걸 의미에서
snap out of it 또는 snap out of (something) 하면
지금 빠져있는 부정적인 생각, 기분 등을 딱 끊어버리고 훌훌 털어버리라는 의미예요.
비슷한 의미로 쓰이는 표현들로
Get over it. “잊어버려. 극복해.”,
Knock it off. “그만 좀 해”,
Come to your senses. “정신 차려.”,
Pull yourself together. “기운 내. 마음을 잘 추슬러봐.” 등이 있으니 참고하시기를 바래요.
그럼 예문을 통해 오늘 배운 표현을 복습해 볼까요? ^^*
개구리알 영어스쿨 표현 Dialogue: A: I hear there is an opening for an executive position. Perhaps I should apply for it. 경영직에 자리가 하나 났대. 내가 한번 지원해 볼까 봐. B: Snap out of it. You are never gonna get it. You really need a reality check. 정신 좀 차려. 네가 뽑힐 리가 없어. 너 정말 현실을 직시할 필요가 있다. |
Snap out of it. 정신 좀 차려. 기운 좀 내. ★정확한 발음 듣기★ [개구리알 영어스쿨 표현] |
There are no limits to what you can accomplish, except the limits you place on your own thinking.
– Brian Tracy
당신이 이룰 수 있는 것에는 한계가 없어요, 당신 스스로가 생각하는 한계 외에는.
당신이 생각하는 당신의 limit 한계는 어디까지인가요?
아마 당신이 생각하는 그 한계가 맞을 거예요.
사람은 스스로가 생각하는 한계에 도달하거나 도달하기도 전에
자신의 의지와 능력과는 상관없이 멈추게 되니까요.
그에 반해서 한계를 정해놓지 않고 끊임없이 도전하고 노력하는 사람은
자신이 상상조차 하지 못했던 성과를 이룰 수 있게 됩니다
미리 자신의 한계를 정해 놓지 마세요.
그래야 당신이 이룰 수 있는 것에 한계란 없을 테니까요.
Happy Wednesday!★