한글제목 | 그녀는 은수저를 물고 태어났어. |
---|---|
영문제목 | She was born with a silver spoon in her mouth. |
그녀는 은수저를 물고 태어났어.
She was born with a silver spoon in her mouth.
Hey, what's up? 개구리알 영어스쿨 입니다.
원어민이 100% 생활영어에서 자주 쓰는 영어 표현을 배워보는 시간! 바로~ 바로~
개구리알 생활영어 시간입니다.
이번에 배워 볼 표현은~
She was born with a silver spoon in her mouth. (그녀는 원래부터 부잣집 딸이야. 그녀는 은수저를 물고 태어났어.) |
이번 주 표현은 참~쉽네요 :)
She | 그녀는 |
was born with | ~와 함께 태어나다. |
a silver spoon | 은수저 |
in her mouth | 그녀의 입안에 |
그녀는 그녀의 입안에 은수저와 함께 태어났어.
정확한 의미는 아니지만 바로 직역한 이 문장만 봐도 무슨 뜻인지 쉽게 이해되시죠?
우리나라에서도 요즘 은수저다, 금수저다 많이들 말하잖아요.
똑같은 뜻이 영어로도 존재한답니다.
서양의 부자들 또한 은수저를 사용해왔거든요.
해석은 그녀는 원래 부잣집 딸이야. 로 자연스럽게 의역하시면 돼요.
Example sentence: A- Milton bought a Porsche. He must've won a lottery. (밀튼 포르쉐 샀어. 로또 당첨된 게 분명해.) B- I don't think so. He was just born with a silver spoon in his mouth. (아닐걸. 걔 원래 잘 살아.)
|
그녀는 은수저를 물고 태어났어. She was born with a silver spoon in her mouth. ★ 정확한 발음 듣기 ★ |
Life is better when you're laughing. 웃으면 삶이 더 좋아져요. |
'웃으면 복이 온다'는 말처럼 오늘 하루 그 누구보다 더 많이, 더 크게 웃으세요!
개구리알 영어스쿨이 함차게 열정적으로 응원합니다!
Happy Wednesday ★