한글제목 | 기분 나쁘게 듣지 마. 오해하지 마. |
---|---|
영문제목 | Don't take it personally. |
Don't take it personally.
기분 나쁘게 듣지 마. 오해하지 마.
Hey, what's up?
개구리알 영어스쿨 입니다 :)
완전 100% 실전 영어를 만나보는 시간,
실생활에서 자주 쓰는 영어회화 표현을 배워보는 시간,
개구리알 생활영어 입니다.
이번에 배워 볼 표현은 바로바로~
Don't take it personally. 기분 나쁘게 듣지 마. 오해하지 마. |
살다 보면 어떤 말이나 행동이 의도치 않게 상대방에게 상처가 되거나
오해를 불러 일으킬 때가 있죠?
절대 그런 의도가 아닌데 혹시라도 내가 하는 말에
상대방이 오해라도 해서기분이 언짢게 될까 봐 걱정이라면
이 표현을 써보세요.
Don't take it personally.
기분 나쁘게 듣지 마. 오해하지 마.
Don't | (do not의 줄임말) ~ 하지마 |
take | ~을 받다 |
it | 이것 |
personally | 개인적으로 |
직역하면'개인적으로 이것을 받아들이지 말아라.'
즉 개인적으로, 감정적으로 받아들이지 말라는 의미로
오해해서 듣지 말라고 할 때 유용하게 쓰인 답니다.
take ~ personally 는 '~을 기분 나쁘게 받아들이다' 라고 쓰여요.
Don't take it personally. 를
Don't take things personally. 또는
Don't take anything personally. 라고도 쓸 수 있고요.
비슷한 표현으로 Don't get me wrong. 오해하지 마세요. 도 있답니다.
자, 그럼 실생활 예문을 통해 더 자세히 알아볼까요? :)
[개구리알 영어스쿨 표현] Example sentences:
A: Did you hear what James said about the single women? 너 제임스가 솔로 여자들에 대해서 한 말 들었냐? B: Don't take it personally. I'm sure he didn't mean you. 기분 나쁘게 듣지 마. 너를 두고 한 말 아닐 거야.
|
◎ 개구리알 영어스쿨 표현 ◎ Don't take it personally. 기분 나쁘게 듣지 마. 오해하지 마. ★정확한 발음 듣기★ |
My best days are with you.
나의 최고의 날들은 너와 함께 한 날들이야.
슬그머니 미소가 지어지는~ 행복함이 묻어나는 수요일!
언제나 개구리알 영어스쿨과 함께 해주세요! :)
Happy Wednesday!★